首頁 > 口譯翻譯

口譯翻譯

來源:譯銘翻譯

        口譯(又稱傳譯)是一種翻譯活動,顧名思義,是指譯員以口語的方式,將譯入語言轉(zhuǎn)換為譯出語言??谧g依進行的方式,可分為同聲傳譯以及交替?zhèn)髯g兩大類。 
        1、同聲傳譯
        頂級國際大型會議、高峰論壇、政府組織的正式會議、行業(yè)論壇、行業(yè)峰會等等。
        2、交替?zhèn)髯g
        包括更正式的中型會議、技術(shù)交流、商務(wù)談判或更高級別的學(xué)術(shù)會議等。


        交替?zhèn)髯g是否比同聲傳譯容易
        無論交替?zhèn)髯g還是同聲傳譯,其目的均在于讓使用不同語言的人能夠?qū)崿F(xiàn)清晰、無障礙的即時溝通。會議口譯層次上的交替?zhèn)髯g和同聲傳譯并沒有高低難易之分,兩種口譯模式相輔相成,且其功能以及對質(zhì)量的要求是完全相同的。稱職的會議口譯員應(yīng)當(dāng)掌握兩種模式的口譯技能。
         就兩種口譯模式的使用情況而言,交替?zhèn)髯g多用于規(guī)模較小且只涉及兩種工作語言的場合,如外交會晤、雙邊談判、訪問考察、小范圍磋商、記者采訪、司法和準(zhǔn)司法程序、宴會致詞、新聞發(fā)布會以及時間短的小型研討會等。而同聲傳譯,由于其具有不占用會議時間的優(yōu)勢,已發(fā)展成為會議口譯中最常用的模式,廣泛應(yīng)用于各種國際場合。幾乎所有正式的國際多語言會議以及國際組織(如聯(lián)合國和歐盟)都采用了同傳作為標(biāo)準(zhǔn)口譯模式。


        商務(wù)口譯
        包括全球范圍商務(wù)會議、商務(wù)談判、陪同口譯、工廠或現(xiàn)場陪同翻譯、展會口譯等。


        口譯語言包含

英語口譯、日語口譯、韓語口譯、德語口譯、法語口譯、西語口譯、葡語口譯、俄語口譯、意大利語口譯、阿拉伯語口譯等50多個語言。


溫馨提示!
        1.口譯翻譯工作時間為8小時/天/人,超過8個小時,按加班另行計算; 
        2.不到4小時,按半天計算;超過半天,但不滿一天的,按一天計算;
        3.如需出差,客戶應(yīng)負責(zé)同傳譯員的食宿、交通和安全等費用;

如果您有翻譯服務(wù)或者翻譯報價方面的相關(guān)需求,請隨時來電咨詢或在線咨詢010-56146880/18601021343,我們將竭誠為您服務(wù)。




上一篇:陪同翻譯